התמלול - מטיב כישורים ומיומנויות הקשבת מיקרו-האזנה בשימוש קצר אילו מה עמיד
בהיותי מוקיר מנגינות, לפני זמן (לפני שקיימו חללים כמו ), כמי שלומד אנגלית, צרפתית, ספרדית וגרמנית, שיפרתי את אותן כישורי ההאזנה ורפרטואר אוצר המילים שלי בידי תמלול שירים באותן שפות. . נאלצתי להאזין שלכל שיר חזור, הפינוי חידד את אותה 'האוזן' שלי לשמע שפת היעד, ואילץ השירות להכניס במילונים בחיפוש אחר כל מילה שתואמת את אותה דבר זה ששמעתי שהזמר כל הזמן פעמים רבות קרובות יחד עם בהקשר ע"מ לבלות נחשו כש. למדתי אינספור תווים חדשות בהליך מורכב ההגייה שלי השתפרה באופן מסיבית.
כמורה, מיחזרתי הן לא לפני זמן לא רב את כל אסטרטגיית הלמידה בנות תלמידי ביניים שעות הערב ביניים, במדויק כשיעורי מבנים, איזה מה לעיתים וגם בכיתה. המטרה? במדויק על מנת להגדיל כישורים מיקרו-הקשבה וכתיב, במיוחד קצות סימבולים, בעייתיים בכל עבור מבצעים רב גוניים של שפות רומנטיות; אילו מה דרוש מכל, למקד את אתך ביחסים אחד מ המערכת הפונמית לשפה היעדית למערכות הגרפמיות, ש, בהשוואה באנגלית ובצרפתית, לא בהכרח לא יוקרתיות. כפי שמציין בצדק, תעתיק, המוגדר כ"המרת ספר מוקלט גדול לטופס כתוב באמצעות עוזרות במחיר חופש להקשיב ולחזור בתדירות שרק הם מעדיפים "הוא תנועה חסרת שימוש רבה מאוד. הוא מציין שלוש הפלוסים של השקעות למידה הכרוכות בתעתיק.
היא בעצם נוהג בפענוח פונולוגי (אשר בתורו ישפיע הכול על ההגייה);
הגיע מתיר ללומד לתרגל יכולות אנליטיים (על ידי חשיבה בידי הפרדת המורפו-תחביר);
הגיע ממקד את אותה התלמידים באיות.
אני בהחלט מוסיף יתרון רביעי לתמלול המתייחס לפעילויות שלאחר המשימה. מניסיוני, כאשר - אחרי סוף המשימה - התלמידים מאזינים חזור לאותו ספר במקביל ל קריאת התסריט ייחודי (הנכון), הם נהנים ברוב הפעמים שתי רגעי 'יוריקה' במקרה ש הינם מבחינים אם וכאשר ובו פונמות מתייחסות לצורתם הגרפית. יתר ומסיבה זו, מכלול שאלות על פונולוגיית שפת הסיבה יישאלו שמורים למרבית לא שומעים אחרי השקעות הרגישות הרבה של תמיכה טיפוסיות. דוגמת, לפני כמה זמן קבוע, מסטודנטית - איטלקית: "אדוני, למה איננו אקצנטים את אותן ה"ה" ביורש "? חשבתי אנחנו נועד לבטא באנגלית! ". הנושא שמדהים בשאלה הנה היא בעצם שהבאתי את אותה הנקודה הנ"ל בנוגע ל המילה 'יורש' מקרים קודמות בכיתה; עם זאת, הילד הבחין ככה לא מורכב בהקשר למשימה זו, בגלל ההתמקדות הרצינית שנתיים של מתמקדת בהתכתבות פונם-גרפמה.
להלן 3 מאמצים התמלול במהלכן שאחד נעזר הרוב. בדבר המורים להבהיר כי למשימה 1 ו -2 טוב יותר שאינן להתיז בטקסטים ארוכים. יתר ומשום כך, לפי שאני בטוח שזה ברורה, על המורים להכניס בטקסטים קלים מלכתחילה וייתכן שהם ירצו לעשות מילון להרכיב מאמצים טרום תמלול קבצי אודיו הכוללות את אותה אביזרי השפה שטמונים בטקסט השאיפה - בהשוואה מסוג זה המאתגרים שנתיים מהסתכלות לשונית.
תעתיק טהור של הקלטת וידאו או שמע - התלמידים מקובל מתמללים את אותו הרעיון שאנו שומעים, ורושמים כל מילה. זה הזמן חזק יותר לקבוצות אלו שיש להן אפשרות מוטיבציה רחבה.
התמלול פיגומים - התלמידים חווים את אותם התרגום בידי הטקסט אשר מיועד להאזנה בצד שמאל של דף נייר ובעוד שהם מאזינים למקום הם כותבים את כל ענין זה שהם שומעים בשפת המטרה אודות אספקט ימין. הרציונל לתת את אותן התרגום היא שהוא מייחס ללומדים הגנה מרגשת עד מאוד והיה אם הם נאבקים במילים מאתגרות 2 שנים.
השקעות תמלול קבצי אודיו חלקיות - התלמידים רוצים תמליל קצוץ על ידי ההקלטה. הפערים כוללים משפטים בריאים. כאן לאתר תמלול מסוג זה שימושית ככה שהמשפט שקדם שלכל הבדל עוזר לסטודנטים בפענוח החוק החסר, וכך פרמטר ליישום אסטרטגיות הסקה.
שמישהו גולש במשימות התמלול למשך זמן באופן ניכר אלו שיש להן הקבוצות המסוגלות שנתיים שלי, במיוחד כשיעורי בתים. שמישהו נעזר וש והן בשנת במחיר טקסטים בצורה ניכרת לא גבוהים או ארגוני בקרב 7-8 משפטים לגבי נתון ותלמידים מוצאים הנל באופן משמעותי יעיל. עשיית משוב על גביהם הוא קונבנציונלי מאוד: סרוק את אותה התמליל מספר הלימודים, הראה אותה על אודות המחשב האישי ובקש מהתלמידים לסדר את אותן עצמם או גם לתפעל עמיתים. המלות הלמידה חוצים 10 מימדים בקרב השכרת שפה וחורגים הרבה למעט לשיפור מקצועיות המיקרו-הקשבה. הינם כרוכים ברווחים באוצר המילים, באיות ויתכן שאף בדקדוק ובתחביר מכיוון שמשוב יתומחר לרוב בדבר טעויות סוף.
שילוב בקרב משימות תמלול במחיר פעילויות שמיעה צרות (ראה את הבלוג שלי לגבי האזנה צרה) מקיימת מניסיוני סינרגיית הדרכת עוצמתית יחודית המתייחסת למגוון ללא סוף בקרב סקי מאקרו ומיקרו האזנהמרכיבים באמצעות מיחזור לקסיקון ומבני דקדוק שלכל ארומה אפשרית בקרב עיבוד שפת מטרת ההחלקה.
שלוש, אל לעצמנו לשכוח שמלבד ערכו כאסטרטגיית למידה ולמידה, תמלול קבצי אודיו הוא מקצועיות עם מספר יישומים באירופה האקדמי והעסקי (עיתונות, בדיקה מדעי העסק, פרשנות וכדומה ').